Un jour de l’année

Traduction de Erik Pesenti Rossi

  • Presses universitaires de Strasbourg, 2022

Un jour de l’année, une pièce de Mario La Cava, traduite de l’italien et présentée par Erik Pesenti Rossi, dans la collection “hamARTia”.
Un jour de l’année est un drame en trois actes de l’auteur calabrais Mario La Cava (1908-1988) qui s’inspire d’un fait réel vécu par son ami Saverio Montalto. En novembre 1940, Montalto tue sa sœur et blesse le mari de celle-ci, issu d’une famille violente. La Cava analyse a posteriori ces faits et tente de les comprendre, dans une perspective de synthèse intérieure. C’est la première fois que l’œuvre de Mario La Cava est traduite en français (la pièce est également publiée en italien à la suite de la version française).

Un giorno dell’anno, opera teatrale di Mario La Cava, tradotta dall’italiano e presentata da Erik Pesenti Rossi, nella collezione “hamARTia”.
Un giorno dell’anno è un dramma in tre atti dell’autore calabrese Mario La Cava (1908-1988) ispirato a un evento reale vissuto dall’amico Saverio Montalto. Nel novembre del 1940 Montalto uccise la sorella e ferì il marito, che proveniva da una famiglia violenta. La Cava analizza questi fatti a posteriori e cerca di comprenderli, in una prospettiva di sintesi interiore. È la prima volta che un’opera di Mario La Cava viene tradotta in francese (l’opera è pubblicata anche in italiano dopo la versione francese).